"Zna Chojnice, gdyż jej ciocia mieszkała w Klawkowie"

W ramach Dni Kultury Kaszubsko-Pomorskiej we wtorek 7 listopada w Czytelni odbyło się spotkanie z poetką kaszubską Elżbietą Bugajną. Rozmowę prowadziła Anna Dunst, dyrektor Wydawnictwa Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego.

Elżbiet Bugajna jest laureatką wielu konkursów literackich, zdobyła prestiżowy tytuł Arcymistrza Pisowni Kaszubskiej.   |  fot. MBP Chojnice

Zebranych przywitała Janina Kosiedowska z chojnickiego oddziału ZKP i zachęciła do wysłuchania kilku utworów poetki. Wiersze napisane w języku kaszubskim i w polskim odczytali przedstawiciele oddziału. Następnie głos zabrała Anna Dunst, która przedstawiała życiorys poetki. Podkreśliła, że mieszka ona w Ramlejach koło Somonina i ukończyła Liceum Ogólnokształcące im. Hieronima Derdowskiego w Kartuzach, które jest „kaszubską kuźnią kadr”. Wydała dwa tomiki poetyckie – „Miłota niosã” (2008) i „Ruchna nôdzeje” (2014), jej wiersze drukowane były w zbiorach poezji kaszubskiej oraz na łamach „Stegny” – dodatku do czasopisma „Pomerania”.

Jest nauczycielką i wykładowczynią etnofilologii kaszubskiej na UG, działaczką kaszubską i prezesem ZKP w Somoninie. Jest laureatką wielu konkursów literackich, zdobyła prestiżowy tytuł Arcymistrza Pisowni Kaszubskiej. Jak się okazało, Elżbieta Bugajna zna Chojnice, gdyż jej ciocia mieszkała w Klawkowie i odwiedzając ją w dzieciństwie, często szła pieszo z dworca. Tym razem miała możliwość porozmawiać z chojniczanami o swojej twórczości. Wiersze pisze po polsku i kaszubsku. Jak mówiła, jej pierwszym językiem był polski. Rodzice ze sobą rozmawiali po kaszubsku, ale jej kazali mówić po polsku, zgodnie z ówczesnym podejściem do języków regionalnych.

Kaszubskiego nauczyła się więc później. Przyznała, że myśli po polsku, ale rozmawiając czy pisząc płynnie przechodzi między obydwoma. Anna Dunst pytała poetkę o tematy obecne w jej twórczości, o przeszłość Kaszubszczyzny, teraźniejszość i przyszłość. Elżbieta Bugajna przyznała, że w jej poezji pobrzmiewa myśl Majkowskiego. Mówiąc o trwaniu kultury kaszubskiej stwierdziła, że należy ją przekazywać kolejnym pokoleniom. Mówiła także o innym podejściu do literatury kaszubskiej twórców wychowanych w latach 70.i 80. ubiegłego wieku i obecnych młodych twórców. Pisze cały czas wiersze i ma już materiał na nowy tomik, który planuje wydać. 

W trakcie spotkania można było zapoznać się z ofertą wydawniczą Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego. O niektórych nowych tytułach i polityce wydawniczej wspomniała Anna Dunst, która podkreśliła, że zawsze chętnie przyjeżdża do Chojnic, żeby prezentować tu kaszubskie książki. Przygotowana została także wystawa ilustracji z kolekcjonerskiego wydania książki Hieronima Jarosza Derdowskiego „Ò panu Czôrlińsczim, co do Pùcka pò sécë jachôł”, która ukazała się w zeszłym roku nakładem wydawnictwa ZKP. Tekst został opracowany przez Eugeniusza Gołąbka, a dostosowany do współczesnych zasad pisowni kaszubskiej przez Bogumiłę Cirocką. Oprawę graficzną publikacji wykonał Wawrzyniec Samp – wybitny rzeźbiarz, grafik i ilustrator.

MBP Chojnice